Сайт общественно-политической газеты Усть-Лабинского района Краснодарского края "СН" (12+). Адрес редакции: г. Усть-Лабинск, ул. Ленина, 29.

Как лингвист-переводчик открыла языковой клуб в Усть-Лабинске

Рубрика: Люди
16:00, 29 Декабря 2021

Изучением иностранных языков Галина Янченко была увлечена с детства – с 10 лет занималась английским. Окончив в 2017 году факультет романо-германской филологии Кемеровского государственного университета, девушка переехала жить в Краснодар. Но вскоре перебралась в Усть-Лабинск, увидев здесь потенциал для развития подрастающего поколения.

По настоянию бабушки

По образованию Галина лингвист-переводчик и преподаватель английского и французского языков. Признается, что состоялась в профессии благодаря бабушке, которая положила начало увлечению иностранными языками.

– Однажды, придя к нам домой, она сообщила, что записала меня в школу иностранных языков. Возражений по этому поводу не принимала, а констатировала как факт, за что сейчас ей благодарна, – говорит специалист. – Английский язык понравился с первых занятий, а уже через пару лет твердо решила, что стану переводчиком. В 11 классе сдала профильные экзамены и поступила в университет.

Вторым иностранным языком устьлабинки стал французский, который она полюбила за благозвучность. Следующим – итальянский, а год назад девушка начала изучать еще и турецкий язык.

– Диплом преподавателя тоже получила в университете. Я за фундаментальное и полноценное образование, а не сомнительного авторства курсы, – отмечает переводчик. – Поэтому, когда перешла на четвертый курс РГФ, поступила еще на факультет педагогики. Проучилась там год, углубленно изучив педагогику, психологию и методику преподавания.

Результат без волшебства

Педагог считает, что способности к изучению языков есть у всех людей. Это та отрасль знаний, которая требует не таланта, а усердия.

– Языковая способность заложена в каждом человеке, потому что это такая же природная функция, как, например, ходьба. Она развивается из-за потребности выживания, но проявляется только в социуме. Ведь на своем родном языке мы говорим и понимаем беспрепятственно, – рассуждает Галина Янченко. – Однако в мире гораздо больше людей, которые знают два и больше языков, чем тех, кто владеет только одним. Это значит, что человек может освоить такое количество языков, в котором будет нужда или интерес. А отговорки, что нет таланта, просто прикрытие для лени. Конечно, в стране, где существует только один государственный язык, чтобы овладеть хотя бы еще одним, нужно трудиться больше, чем там, где их несколько. Например, в Финляндии, Швейцарии или Бельгии. Но хороших результатов не стоит ждать.

Также специалист заверила, что не существует никаких волшебных курсов, методик или учителей, которые способны привести к достойному уровню владения языком, если сам ученик не отличается усердием. По мнению Галины, это перспективный, но энергетически затратный труд. И результаты в нем достигаются постепенно и планомерно.

Преодолевая конкуренцию

Самостоятельно зарабатывать девушка начала со второго курса университета, преподавая французский язык в техникуме. Будучи студентом, работала и в детском центре, репетитором и переводчиком. При этом никогда не прогуливала занятий в университете. Поэтому невольно пришлось обучиться еще одному навыку – тайм-менеджменту, поскольку в таком режиме жизни без четкого плана и системы было не обойтись. Но предложения на молодого специалиста не сыпались со всех сторон, каждый раз от Галины требовалось доказывать собственную компетентность.

– В мире, где такая жесткая конкуренция в сфере языков, и тем более английского, необходимо проявить характер и пустить в ход все свои сильные качества, а если их нет, экстренно выработать в себе, – убеждена она.

После окончания вуза девушка переехала на Кубань – привлекал теплый климат, где продолжила поиски новых путей для самореализации. Галина Янченко отмечает, чтобы дело приносило доход, мало оставаться хорошим специалистом, нужно следить за рынком услуг в этой области, появлением на нем актуальных методических пособий, а также постоянно учиться, поддерживая уровень языковой компетенции.

– Тот, кто учит, должен и сам всегда учиться. Это процесс, который не имеет конца, пределов и совершенства. Сравнивая себя сразу после окончания университета и сейчас, когда прошло пять лет, вижу большую разницу. Потому что постоянно повышала уровень собственного развития, – поделилась педагог.

Критерии готовности

Сегодня у Галины есть международная квалификация, подтверждающая  профессионализм в сфере педагогики и методики преподавания – это серия Кембриджских сертификатов TKT – 1, 2, 3. Квалификация позволяет работать с людьми любых возрастов. Но у лингвиста есть преференции. В основном она занимается с группами детей от шести до 17 лет.

– Начать изучать язык можно и с двух лет, но рекомендую начинать с четырех-пяти, если есть сильное желание. Ничего ребенок не потеряет, даже когда начнет изучать иностранные языки со второго класса, – объясняет педагог.

Перед началом работы Галина тестирует студентов и формирует группу, опираясь на возрастной и языковой критерии будущего ученика, а также оценивает психологическую готовность.

– Например, если ученик 15-летний новичок, то я не имею права включить его в группу к студентам продвинутого уровня. Неправильно было бы записать его и в группу к второклассникам, потому что подросток почувствует себя некомфортно среди детей значительно младшего возраста. В таких ситуациях формирую группу 13-15 лет уровня «новичок», – рассказывает руководитель языкового клуба. – Если студент занимается продолжительное время и имеет высокий уровень знания языка – от А2+ и выше, то он это подтверждает международными экзаменами. Их организуют сотрудники специальных центров. Ученики там регистрируются, а заявку подают за месяц. Прохождение итогового испытания может занять целый день, но иногда и больше. Зато это мотивирует всех – детей, родителей и меня, как специалиста.

В конце декабря на экзамены пойдут семь студентов Галины Янченко. Педагог надеется, что в следующем году желающих изучать языки и подтверждать по ним достойные результаты будет еще больше.

 

Анжелика Анисимова
Услуги "СН"

свежие новости

Копирование и использование полных материалов запрещено, частичное цитирование возможно только при условии гиперссылки на сайт sn-news.ru. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал sn-news.ru. Редакция не несет ответственности за информацию и мнения, высказанные в комментариях читателей и новостных материалах, составленных на основе сообщений читателей.
(12+)

Политика конфиденциальности Пользовательское соглашение

Яндекс.Метрика